Le Pouding à l'arsenic

Ça va être du gâteau

Weirdo, geek, historical anthropologist, living with a penguin lover in the shower, and a pre-schooler with more energy than thermonuclear war.

  • Tournevis, c'est moi
  • Blogue
  • Articles of interest
  • À mon propos

Écriture difficile

February 22, 2016 by Tournevis in Français, Création, Inspiration, Travail

Depuis le mois d'août dernier, je tente d'écrire le livre qui n'en finit plus de finir, sans succès. Il y a eu des conférences, puis le déménagement, puis l'AVC de mon père, puis des problèmes scolaires du Chaton, puis Noël, puis des dates de tombées impromptues, etc., etc., etc. Dans tout cela, j'ai aussi refondu le plan général du livre deux fois, parce que j'ai retiré un chapitre pour le transformer en un autre livre, proposé à une maison d'édition universitaire majeure, qui ont depuis refusé, ce qui m'a demandé de regosser le plan pour réintégrer le matériel. Ma réflexion générale sur le sujet a grandement évoluée depuis août, ce qui est normal parce que j'ai révisé mes notes et mes sources.

Tout ceci résulte en moins de 1000 mots d'écrits sur un total de 75000 mots prévus.

J'ai toujours deux très grosses dates de tombées avant avril, en plus de mes étudiants, la préparation de cours et tout et tout. 

Tout ceci explique grandement l'absence d'avancée dans ce projet. Mais ce n'est pas la raison principale.

La raison principale? Je me fous de ce projet. Je me veux plus travailler dessus. Je veux dormir. Je veux prendre ma retraite. Je veux travailler sur ma fiction. Sortez-moi de ce trou de carrière de merde, s'il-vous-plaît.

...

Bon, de retour au travail. Assez grogné. 

February 22, 2016 /Tournevis
moi, Recherches, Écriture, livres, université, Enseignement, Santé, science fiction, sfq
Français, Création, Inspiration, Travail

Bon reflet de mon état d'esprit.

Bon reflet de mon état d'esprit.

Ah ben! Une entrée de blogue.

November 09, 2015 by Tournevis in Famille, Nouvelles, Travail, Français

Depuis ma dernière entrée de blogue en août, nous avons vendue notre ancienne maison pour 4000$ de moins que nous voulions, Chaton a commencé le Jardin d'enfants, nous avons déménagé dans la nouvelle maison le 25 septembre, Igrec a mangé du poison à rats et a survécu (!), j'ai dû écrire/réviser/corriger quatre manuscrits différents, dont une demande de financement en ligne dont on ne m'avait pas parlé avant 7 jours de la date limite, j'ai participé à deux congrès ET mon père a fait un AVC. Ma carte de danse était plutôt pleine, n'est-ce pas?

Ceci explique mon absence de ce blogue et la raréfaction de mes interventions sur les autres médias sociaux. Je tape ces mots à Montréal entre deux trains, puisque je reviens de Québec, où je me suis occupé un peu de mes parents en fin de semaine. Mon père a très peu de séquelles de son AVC, à la surprise générale, sauf une faiblesse à gauche, qui nécessite l'emploi d'une canne, qu'il n'utilise pas. En effet, il prend sa canne et la tient à 10 cm au dessus du sol, pour la déposer dès que possible. Oui, il perd l'équilibre beaucoup, mais il insiste qu'il faut qu'il s'habitue (à la canne ou à sa faiblesse, personne ne le sait).

Bref, après deux mois de retard, je devrais pouvoir commencer la rédaction de la proposition de livre amorcée en août et ensuite la rédaction de mon livre qui n'en finit plus de finir, celui sur les commémorations, qui je dois publier si j'espère un jour avoir la titularité. Je n'ai pas fait un seul gribouillis depuis août non plus.

Bref, on espère que je vais enfin avoir un peu de répit pour me remettre à faire ce que j'aime faire et travailler aussi.

November 09, 2015 /Tournevis
Famille, Santé, université, Québec, Écriture, Igrec, Chaton
Famille, Nouvelles, Travail, Français

Mon ami est mort

June 15, 2015 by Tournevis in Français, Famille, Nouvelles

Dans ma dernière entrée, je disais que je m'apprêtais à partir pour voir mon ami Joël sur son lit de mort. Je suis partie pour Montréal avec Mamou et le Chaton le vendredi 29 mai et le samedi matin, j'ai appelé comme prévu le cellulaire de Valérie sa conjointe. Sa mère a répondu. Joël était parti dans la nuit du vendredi à samedi, trois heures à peine avant mon appel. J'ai donc passé la journée, non pas sur la route, mais au Biodôme et au Planetarium avec le Chaton.

Dès le retour à Ottawa, j'ai annulé ma réservation de train du lundi 8 juin (où je devais partir pour Québec) et j'ai loué une voiture, pour assister aux funérailles de Joël à Saint-Séverin le dimanche 7. J'ai dormi à Trois-Rivières le 7 au soir et je suis partie à Québec le 8 au matin.*

Les funérailles furent extrêmement émouvantes, sans surprise. Les amis de Joël sont venus de partout, de Peterborough à Chicoutimi, plus d'une centaine de personnes en plus de la famille. La salle de la coopérative funéraire, aménagée pour accueillir un maximum de 45 personnes, était pleine à craquer. Valérie et quelques membres de la famille ont parlé. Son ami et éditeur Claude Janelle aussi et sa nièce a chanter "Si Dieu existe" de Claude Dubois.** On a beaucoup pleuré. 

Tous ces gens étaient présents pour Joël. Preuve que nous avons perdu un grand homme.

Tous ces gens étaient présents pour Joël. Preuve que nous avons perdu un grand homme.

Le corps était beau, ce qui est assez rare dans un cas de mort par le cancer, mais Joël portait un habit, ce qui le rendait presque méconnaissable. Je ne l'ai jamais vu portant autre chose que des jeans et un t-shirt, ou un déguisement. Je me demande qui a pensé que c'était une bonne idée. Ce n'était pas une cérémonie religieuse. Je n'en sais rien. Heureusement, quelqu'un a placé un trèfle à quatre feuilles sur sa main et glissé un de ses crayons de plomb dans sa poche. Il était bien paré pour le départ.

Les auteurs survivent par leurs livres. Voici Joël. Il n'est pas mort tant qu'on le lit.

Les auteurs survivent par leurs livres. Voici Joël. Il n'est pas mort tant qu'on le lit.

La réception dans la salle paroissiale fut très bien aussi. Un potluck, tout le monde a contribué, organisé via le groupe Québec-SF, dont je suis membre. On m'avait chargé d'apporter des fruits. J'en ai apporté pour 80$. J'ai passé une bonne partie de la réception assise à côté de Sylvie Bérard et Daniel Sernine à jaser et manger notre peine. Je suis certaine que nous étions drôles à voir.

Il ne restait pas autant de nourriture que prévu à la fin, mais Valérie (qui ne cuisine pas vraiment) pourra profiter des restes. Le groupe a aussi organisé une levée de fond pour acheter un congélateur vertical pour Valérie, pour que nous puissions tous la nourrir en attendant qu'elle finisse les cours de cuisine qu'elle promets de suivre. Je pense l'abonner à un club de snacks santé pour l'année, mais je dois parler à Mamou avant.

Valérie indique qu'elle souhaite organiser un événement Québec-SF chez elle plus tard dans l'été. Tout le monde lui rappelle qu'il n'y a pas de presse. Elle est encore sous le choc.

Le plus beau moment de toute la fin de semaine: quand Valérie m'a dit que je suis "comme une soeur" pour elle. J'en suis encore sciée.


* Ce sera pour une autre entrée. Que d'évènements!

** Au nombre de funérailles auxquelles j'ai assistées depuis trois ans, je l'ai entendue sous toutes les sauces, cette maudite chanson. Elle est très belle et la version originale est très bien, mais j'en ai assez de l'entendre, en particulier parce que c'est le pire ver d'oreille funéraire qui soit. Je l'ai collée dans la tête depuis le 7 juin et elle ne décolle pas. J'ai tenté d'écouter d'autres vers d'oreille pour la remplacer, notamment "Cover Me With Flowers" de David Sylvian, qui marche bien pour moi d'habitude, mais maintenant, j'ai les DEUX chansons dans la tête en même temps. 

June 15, 2015 /Tournevis
amis, Santé, Mort, sfq
Français, Famille, Nouvelles

Mon ami se meurt

May 27, 2015 by Tournevis in Français, Nouvelles

Mon ami Joël est entré en soin palliatif hier. Il va aussi bien que possible, il ne souffre plus, mais dort beaucoup. Ce qui est tout à fait normal et le sera de plus en plus avec l'augmentation graduel des doses de morphine dans les temps prochains. Il mange un peu, mais souffre d'une infection buccale assez virulente. Il a cessé tout autre soin.

Il ne lui reste donc que très peu de temps. Oui, je sais bien que pour certaines rares personnes, on peut être en soin palliatif pendant des mois (ou comme mon grand-oncle Lucien, y être entré trois fois et sorti deux fois...), mais je ne suis pas une à se conter des fables. Mon ami sera parti au plus dans quelques semaines.

J'ai écrit à un de leurs amis proches ce matin pour qu'il demande si je peux venir les voir samedi. Normalement, le village où ils habitent est à 400 km d'Ottawa, mais comme Mamou doit aller à Montréal en fin de semaine, si j'y vais aussi, je n'aurais que 200 km à faire à partir de Montréal pour aller les voir samedi. J'ai eu la permission d'y aller. Bien entendu, je dois téléphoner samedi matin pour savoir s'il est en état de recevoir, et il tout à fait possible que je ne puisse pas du tout le voir avant les funérailles, mais je prendrai ce qui vient.

Joël n'est pas du tout la première personne autour de moi qui souffre ou meurt d'un cancer. Il n'est même pas la personne la plus proche de moi qui se meurt d'un cancer. Je ne sais pas pourquoi son agonie (toute la maladie, en fait) me touche à ce point. Je suis atterrée depuis des mois. J'en pleure. J'ai honte de ne pas avoir pu les aider dans le quotidien comme ils le méritent. Je rage de la distance physique entre nous. Ne vous imaginez pas que je me crois l'une de leurs meilleurs amis; je sais très bien que je ne le suis pas. Je connais très bien ma place. J'ai pourtant toujours ressenti une profonde amitié pour lui et sa conjointe, avec qui je m'entends comme cochon. J'aurais voulu être à leur service dans les derniers temps, mais j'habite à 400 km. J'ai envoyé quelques livres-cd, dont une boîte il y a quelques semaines. Mais ils méritent tellement plus et je suis tellement loin. Je n'exagère pas mon importance dans leur vie; je n'en ai pas vraiment une importance. Mais ils méritent tout.

J'ai besoin d'une thérapie, non?

Bref, je vais pouvoir lui dire au revoir à Joël, tout simplement, humblement, doucement, puis je m'éclipserai pour laisser toute la place à la famille et aux amis proches. J'assisterai aux funérailles, bien entendu. Mamou m'a promis "qu'on s'arrangera".

May 27, 2015 /Tournevis
amis, moi, Santé, cancer, Mort
Français, Nouvelles

Entrée de rattrapage 1: tristesse

May 24, 2015 by Tournevis in Nouvelles, Français, Famille
[Oui, je sais, cela fait un mois. J'ai plein de brouillon d'entrées. Je les mets toutes en ligne sous peu.]

Première entrée, la plus importante: mon ami Joël a mis fin à ses traitements. Plus rien de fonctionnait et il souffrait plus que ce que les traitements lui apportaient. Il songe maintenant à cesser les transfusions sanguines, qui elles aussi lui coûtent plus qu'elles ne lui donnent. Il devra très bientôt s'installer dans une chambre de soins palliatifs et se préparer pour la fin.

Je suis atterrée.  Au Congrès Boréal en début du mois, je lui ai parlé pendant quelques petites minutes, lors d'un appel Skype collectif. Ce n'est pas assez. Je n'ai pas fait assez pour lui. Une boîte de livres-audio, c'est si peut devant l'immensité de son départ.

Je pleure tout le temps et j'ai déjà fait une grosse crise d'angoisse hier. Lorsqu'il sera en palliatif, je demanderai si je peux aller le voir, louerai une voiture et sus au Québec.

Je cesse de taper, parce que je vais recommencer à pleurer.

May 24, 2015 /Tournevis
amis, Santé
Nouvelles, Français, Famille

Yep, three hours and 50 years from Toronto

Yep, three hours and 50 years from Toronto

Kingston Transit only like visible disabilities

January 23, 2015 by Tournevis in Critiques, English, Travail

On their website, Kingston Transit states:

Kingston Transit is committed to providing accessible service for customers with disabilities, including customers using mobility aid and assistive devices - wheelchairs, scooters, canes, walkers or crutches, and seniors. We want to make your travel experience easy and convenient and through the provision of accessible equipment and policies we are making our service safer for passengers to use our service.

"Kingston Transit strives to provide safe, accessible transit service for all passengers" they say. They are lying. They are not committed to be accessible for all customers with disabilities. Only for those with visible disabilities, i.e. those with mobility aids. If you don't have a mobility aid, you are foul ball. They don't care. The signs inside the busses state that Courtesy seating is reserved for those with mobility aids. Even if the policy officially states "1. passengers with mobility limitations. 2. passengers with disabilities and seniors." if your disability does't show, forget it, they will not help you.

In fact, the bus drivers will act aggressively against you. I cannot count the times I have been asked to leave a Courtesy seat, even when I was the only one in the bus. "Why don't you have a cane or somethin'?" I can count on one hand the number of times a driver leaned the bus to let me in, even when I had luggage. Forget about them leaning the bus on campus; it never happens. There is this one driver who will sneer every time I endeavour to climb into the bus making faces in pain. He loves it to see me try to climb in the bus. He's even raised the bus a few times right after an elderly person climbed in as I was climbing in.

I hate Kingston Transit. And they hate me.

January 23, 2015 /Tournevis
moi, Santé, université
Critiques, English, Travail

Un mois de silence. Mes excuses

December 14, 2014 by Tournevis in Français, Famille, Nouvelles

Le dernier mois fut plutôt difficile. En plus des questions administratives et des corrections associées à la fin de session, j'ai été extrêmement fatiguée, le chien a été malade, le Chaton a passé un mauvais moment à l'école et à la maison, et Mamou est retourné au travail. Je n'ai pas souvent bien dormi.

Nous avons quand même réussi de bonnes choses. Les tensions avec le Chaton ont escaladé avant d'enfin exploser dans une suite de catharsis difficiles, mais constructives. Il a recommencé à me parler, à accepter que je lui parle et le touche, que je m'occupe de lui et accepte que je suis effectivement sa mère. Pas toujours facile, mais il y a de la lumière au bout du tunnel et ce n'est pas un train. Je ne veux pas trop en parler ici, parce que ces problèmes appartiennent à mon fils, c'est sa vie privée à lui, et je ne veux pas trop enfreindre ses droits. Il va sans dire que je suis extrêmement rassurée que nous avons avancé vers une résolution de cette phase très difficile de son développement et de notre relation mère-fils.

Les décorations de Noël sont montées et nous en sommes satisfaits. Mamou trouve que l'arbre est trop petit et croche. Il est effectivement petit (juste comme je les aime) et son tronc est effectivement croche (c'est adorable). Notre horaire des fêtes a causé de la confusion chez ma mère et ma soeur, même si je leur ai fait parvenir le tout pendant la première semaine de novembre comme demandé. Comme quoi tôt ou tard, loin des yeux, loin du coeur.

Les cadeaux sont achetés et emballés. Le calendrier de l'Avent de Lego est un moins grand succès que je ne l'imaginais, mais le Chaton en est content. Les morceaux sont presque immédiatement incorporés dans ses constructions de gares et de trains, ce qui est le but de la chose, dans le fond. Il a écrit au Père Noël, à l'adresse fournie par Poste Canada, pour demandé un train et des rails. Le Père Noël lui a bien sûr répondu, en lui disant qu'il allait voir ce qu'il pouvait faire. Je ne doute pas qu'un train exactement comme il l'espère lui sera livré pendant le Réveillon.

Mamou est de retour au travail, progressivement. Il travaillera trois jours cette semaine, quatre la semaine prochaine et fait un des cultes le 24 au soir. Comme Mamou a tendance à devenir "un monstre" (son terme) pendant l'Avent, Igrec, le Chaton et moi "gâdêmerons" le camp pour Québec le 21, pour passer du temps en famille sans Mamou, dont la patience envers ma famille est grande, mais de plus en plus limitée avec le passage des années. On vieillit tous.

Nous avons enfin découvert la cause des problèmes de santé d'Igrec. Enfin, des problèmes que nous tentions de régler (rien à faire pour les allergies). Depuis juin, il avait des problèmes récurrents de diarrhée, il était nauséabond, avait la peau huileuse et surtout avait des plaies sur les oreilles et sur la gorge. Il a même perdu un petit bout d'oreille nécrosée au mois de novembre. On s'en inquiétait, parce que si un plaie guérissait, une autre apparaissait et certaines ne guérissaient tout simplement pas. En plus de devoir laver le bas des murs à chaque fois qu'il les aspergeait de sang en se brassant la tête, il était clair qu'il y avait un problème. Son vétérinaire nous a fait essayé des nourritures de prescription (dont une qui avait de l'huile de poisson, ce qui a causé de beaux dégâts), fait des tests sanguins et des cultures. Le chien ne voulait plus manger. Jusqu'à jeudi dernier. Après trois semaines de guérison évidente, où ses trois plaies majeures semblaient être presque complètement guéries, il s'est soudainement remis à saigner. J'étais dévastée. Mamou m'a posé une question stupide: est-ce que le tout pourrait être causé par son médicament anti-parasitique? Je lui avait donné le jour précédent. Je n'y avait pas pensé. J'ai donc regardé dans mes notes (twitter, photos) et comparé avec mon calendrier, et la corrélation est devenue évidente. Pendant la dernière semaine de juin, lors de notre voyage d'Ottawa vers les Îles-de-la-Madeleine, les premières diarrhées et les premières plaies dans les oreilles sont apparues. À l'époque, nous avions cru, le vétérinaire aussi, que cela avait été causé par le stress du voyage, les frites mangées dans le stationnement du McDo à Moncton et le vent sur le traversier, ce qui était parfaitement logique. Les autres plaies et les crises de diarrhée pourtant coïncidaient avec la prise de son Sentinel. Une recherche sur les bases de données vétérinaires a révélé que le lufénurone, un des ingrédients principaux du Sentinel pour chien, cause chez environ 1% des chiens des irruptions cutanées, une peau huileuse et des odeurs, des diarrhées, vomissement, perte d'appétit, langueur, même dépression! Bref, tous les symptômes d'Igrec. Le vendredi, j'ai appelé le vétérinaire qui nous a vu hier samedi. Elle est d'accord avec moi. Nous pouvons donc faire la transition vers la diète normale du chien, recommencer à lui donner des légumes (mais pas trop tout de suite) et avec de la patience et de la cortisone, ses plaies devraient complètement disparaitre. En mars, on verra quel médicament anti-parasitique, sans lufénurone nous lui donnerons. Je le lave cet après-midi, parce qu'il pue.

December 14, 2014 /Tournevis
Chaton, Igrec, mamou, Famille, Santé, administration, Enseignement, université, maison, Fêtes, Noël
Français, Famille, Nouvelles

Drowning, not waving

Drowning, not waving

Approche de fin de session

November 06, 2014 by Tournevis in Français, Nouvelles

Depuis ma dernière entrée, j'ai combattu la fatigue extrême, deux rhinovirus chez moi et Le Chaton, un chien malade, plusieurs réunions, des lettres de référence, des étudiants qui paniquent, défendent leurs thèses ou démissionnent, sans compter les trains en retard, les imprimantes qui ne fonctionnent plus, les ordi à mettre à jour et les parents qui exigent en octobre d'avoir nos informations sur nos demandes de cadeaux de Noël et sur les vacances des Fêtes. Il y a aussi eu l'Halloween.

Bref, j'ai été occupée et lorsque je n'ai pas été occupée, j'ai dormi.

Fa que c'est ça.

Je poursuis toujours le défi ICAD après tout le monde et j'ai du plaisir.

November 06, 2014 /Tournevis
moi, mamou, Chaton, Famille, administration, Enseignement, université, Igrec, Santé, icad
Français, Nouvelles

  • Newer
  • Older