Le Pouding à l'arsenic

Ça va être du gâteau

Weirdo, geek, historical anthropologist, living with a penguin lover in the shower, and a pre-schooler with more energy than thermonuclear war.

  • Tournevis, c'est moi
  • Blogue
  • Articles of interest
  • À mon propos

Récapitulons un peu

January 10, 2016 by Tournevis in Famille, Français, Création, Nouvelles, Travail

Depuis ma dernière entrée ayant quelque contenu, il s'en est passé des bonnes. Et des moins bonnes.

Mes parents ont ENFIN trouvé un appartement dans une communauté de retraités qui leur plaît et déménagerons en février! C'est en ce moment la course pour mettre leur condo en vente, chose plus facile à faire qu'à dire, parce que mes parents n'ont pas vendu de maison depuis 1989 et donc ne se souviennent plus comment ça marche et se complique la vie. Ma mère me répète sans cesse que je ne sais pas comment c'est difficile de vendre une propriété, même si j'ai fait exactement cela l'été dernier. Soit.

Je pense que ce qui les a convaincu est que pendant qu'ils étaient chez-nous pour Noël, mon père a déboulé les escaliers menant au sous-sol la première fois qu'il a tenté de les descendre tout seul. Il était chez-moi depuis moins d'une heure. J'y pense et je rage encore. Soit.

Pendant leur séjour, Igrec a mangé un tout petit flocon de chocolat noir Baker's le 23 et s'est ramassé à l'hôpital vétérinaire le 26. Après avoir été un peu malade le 24 et mieux le 25, il a pris du mal pendant la nuit et fit admis pour 24 heures. 800$ plus tard, il est remis. Il recommencera, sans aucun doute. Prendre des assurances pour le chien fut et de loin la meilleure décision financière que nous avons faite au cours des 15 dernières années.

Hormis cela, les Fêtes ont été assez bonnes. Ma mère, ma soeur et moi se sont fait tatouées, comme expliqué dans l'entrée précédente. Mon père est un petit vieux "casseux de party", mais je ne m'attendais pas à mieux. Il n'y a rien à faire. Le "crawfish boil" cajun traditionnel que j'ai préparé pour le souper du 25 était absolument parfait! Mais mon père a ragé devant sa difficulté à mangé ces écrevisses, sans jamais demander d'aide. De plus, ma soeur a découvert qu'il y avait de la coriandre dans les écrevisses (déjà dans le paquet, je n'en avais pas mise), ce qui lui rendit le plat immangeable; elle fait partie de ceux pour qui la coriandre goûte le savon. C'est apparemment génétique et on se demande de qui elle a acquis cela, parce que personne dans la famille est comme elle... Mystère. Ma famille partie, notre amie Anik, ses filles et son amie Pénélope, désormais notre amie aussi, sont venue pour quelques jours. Nous avons beaucoup rit et joué. Je les adore. Nous avons passé le jour de l'an dans la famille de Mamou, à jouer au carte.

Ma soeur a signé ses papiers de divorce et sera débarrassée de son tapon sous peu, avec du cash en plus. Elle doit elle aussi déménager en février, dans un super appartement près de son travail, que lui louent des amies à elle qui ne lui chargeront que le coût de base sans aucun profit. Oui, "au cost".

Le Chaton amorce enfin une ergothérapie lundi prochain. Après deux ans d'attente, nous sommes heureux. Écrire lui est tellement difficile, nous peinons à le convaincre de pratiquer à la maison. Pourquoi écrire quand maman peut le faire, hein?

Bref, je n'ai pas vraiment eu une minute à moi avant cette semaine. La routine est reprise et j'espère, je veux, reprendre ce blogue de manière régulière. J'ai recommencé à dessiner pour la même raison: quand je dessine, j'écris aussi. Ces activités sont reliées dans ma petite tête. J'ai d'ailleurs fait le plan général de mon livre, celui que je devais commencé à écrire en juillet, et j'ai même environ 1000 mots, ce qui est plus que dans les six derniers mois.

J'ai aussi deux publications de plus à mon CV et une autre de confirmée. Cette dernière ne demande que quelques corrections. De plus, un de mes cours en ligne, mon cours bilingues sur les minorités francophones au Canada, a reçu une subvention importante du ministère de l'Éducation pour être peaufiner et mis en disponibilité pour tout étudiant de la province. Je choisis de voir tout cela comme un signe que 2016 sera une meilleure année que 2015, dieu est son âme.

Un pas à la fois!

January 10, 2016 /Tournevis
université, Écriture, #non-compliant, Enseignement, Famille, maison, mamou, Chaton, moi, Homo Spaciens, technologie, Igrec, livres
Famille, Français, Création, Nouvelles, Travail

Ma mère, moi, ma soeur

Ma mère, moi, ma soeur

Non-compliant bitches

December 27, 2015 by Tournevis in Famille, Français, Nouvelles, Inspiration

Hier, parce que nous le pouvions, ma sœur, ma mère (74 ans) et moi sommes allées nous faire tatouer le logo NC dessiné par Valentine De Landro pour le roman graphique Bitch Planet de Kelly Sue de Koninck. Pourquoi? Parce qu'on le peut. Parce que le conjoint de ma sœur l'a quittée pour une pitoune. Parce que je suis grosse. Parce que ma mère a un front de bœuf. Bref, parce que nous sommes féministes et que dans le futur patriarcal de Bitch Planet, on nous y aurait envoyé subito presto.

December 27, 2015 /Tournevis
#BitchPlanet, #non-compliant, féministe, Famille, tatouage
Famille, Français, Nouvelles, Inspiration

Bon reflet de mon état d'esprit.

Bon reflet de mon état d'esprit.

Ah ben! Une entrée de blogue.

November 09, 2015 by Tournevis in Famille, Nouvelles, Travail, Français

Depuis ma dernière entrée de blogue en août, nous avons vendue notre ancienne maison pour 4000$ de moins que nous voulions, Chaton a commencé le Jardin d'enfants, nous avons déménagé dans la nouvelle maison le 25 septembre, Igrec a mangé du poison à rats et a survécu (!), j'ai dû écrire/réviser/corriger quatre manuscrits différents, dont une demande de financement en ligne dont on ne m'avait pas parlé avant 7 jours de la date limite, j'ai participé à deux congrès ET mon père a fait un AVC. Ma carte de danse était plutôt pleine, n'est-ce pas?

Ceci explique mon absence de ce blogue et la raréfaction de mes interventions sur les autres médias sociaux. Je tape ces mots à Montréal entre deux trains, puisque je reviens de Québec, où je me suis occupé un peu de mes parents en fin de semaine. Mon père a très peu de séquelles de son AVC, à la surprise générale, sauf une faiblesse à gauche, qui nécessite l'emploi d'une canne, qu'il n'utilise pas. En effet, il prend sa canne et la tient à 10 cm au dessus du sol, pour la déposer dès que possible. Oui, il perd l'équilibre beaucoup, mais il insiste qu'il faut qu'il s'habitue (à la canne ou à sa faiblesse, personne ne le sait).

Bref, après deux mois de retard, je devrais pouvoir commencer la rédaction de la proposition de livre amorcée en août et ensuite la rédaction de mon livre qui n'en finit plus de finir, celui sur les commémorations, qui je dois publier si j'espère un jour avoir la titularité. Je n'ai pas fait un seul gribouillis depuis août non plus.

Bref, on espère que je vais enfin avoir un peu de répit pour me remettre à faire ce que j'aime faire et travailler aussi.

November 09, 2015 /Tournevis
Famille, Santé, université, Québec, Écriture, Igrec, Chaton
Famille, Nouvelles, Travail, Français

Les autres nouvelles des deux dernières semaines (urgh!)

June 15, 2015 by Tournevis in Français, Famille, Nouvelles

Deux choses:

A) Mes parents ont enfin pris la décision de quitter leur condo sur quatre demi-étages et s'installer dans un appartement plus petit, sur un étage, dans une communauté de jeunes retraités. Ce bloc appartement est voisin d'un autre bloc réservé aux personnes en perte d'autonomie, ce qui veut dire que mes parents n'auront pas à être séparés lorsque mon père ne pourra plus suivre ma mère, ce qui est bientôt. Il n'est déjà plus capable de vivre seul, surtout dans le condo actuel, alors c'est un soulagement.

Ceci dit, la transition n'est pas simple. D'abord, il sont sur la liste d'attente. Il y a du roulement, ce qui laisse croire que le déménagement se fera avant la fin de l'année, mais rien n'est certain. Le plus gros défi est de convaincre mes parents de se départir de leurs surplus. Dans le cas de mon père, ce sont les livres. J'ai passé les 8-9-10 juin à Québec justement pour les aider (avec ma soeur) à planifier le processus. Nous avons identifié tous les meubles et. al. qui iront dans leur nouvel appartement, chez moi ou chez ma soeur, ou qui seront vendus/donnés. Le gros problème est apparu lors du tri des livres, et pas d'où nous le croyions. Ma soeur et moi croyions que les problèmes viendraient de mon père, mais ils sont venus de ma mère qui insiste pour déterminer ce que mon père ne gardera pas. À la fin de la journée, mon père avait gardé un bon nombre de livres, mais ma mère en avait gardé plus, tout en insistant que mon père en gardait trop. Malheureusement, ma soeur est partie tôt en raison de la deuxième grosse nouvelle.

B) Ma soeur est en instance de divorce. La même fin-de-semaine où j'enterrais mon ami, son mari lui annonçait qu'il n'aimait plus la vie qu'ils avaient construits ensemble depuis 12 ans et qu'il voulait qu'elle s'en aille. Oui, il l'a crissé dehors. Il est accommodant et semble reconnaitre qu'il porte tout le tord, mais est intraitable. Il change ses amis, il change de look, il change de char (je pense) et il change de blonde! Mid-life crisis, anyone! Plus cliché que cela, tu meurs! Ma soeur a déménagé samedi dernier, dans l'appartement du sous-sol de vieux amis. Elle aura toujours un atelier et de l'espace pour son équipement. Elle garde les chats. Son ex lui laisse entreposer le surplus pour le moment. Bien sûr, tous les meubles de mes parents que ma soeur pensait prendre sont beaucoup trop grands pour le petit appartement où elle se trouve en ce moment, mais que sera sera.

Elle est de bonne humeur dans les circonstances. Comme moi, elle n'est pas du genre à se faire briser par ce genre de chose. Elle a remonté ses bretelles et fait avec ce qui lui reste. Elle est furax, bien sûr. J'en suis aussi. Mon père nous assure qu'il "sentait quelque chose" depuis plusieurs semaines et ma mère a renversé toutes les photos dudit ex-gendre dans son condo. Pour ma part, j'ai de beaux collants ronds de couleur que je rêve d'appliquer dans mes albums photo.

June 15, 2015 /Tournevis
Famille, maison, livres
Français, Famille, Nouvelles

L'embarras du choix est embarrassant

March 09, 2015 by Tournevis in Français, Travail

Drôle de développements depuis quelques jours. J'ai rencontré deux représentants de maisons d'édition académiques, qui m'ont "pitché" chacun un livre. 

Le gars de OUP m'a demandé de penser à un manuel d'histoire du Canada atlantique et le gars de UTP a dit que leur agent d'acquisition voulait me parler au congrès de la Société historique du Canada à propos d'un volume dans une nouvelle collection thématique. J'ai des idées pour les deux. Je ne sais pas si elles sont bonnes. Je crois que mes idées sur le premier ne serait pas "vendeur" même si ce serait bienvenu d'un point de vue strictement idéologique. J'en ai parlé à un collègue qui y réfléchit et me reviendra là-dessus. Je crois que le second marcherait très bien. Vraiment très bien.

Le hic? Si j'accepte l'un ou l'autre projet, mon nouveau projet sur la SFQ et l'histoire de l'avenir du Québec devra encore être repoussé. Ce qui ne me plairait pas du tout. J'ai tellement hâte de commencer se projet!

Je ne pourrais pas prendre tous ces projets de front. Je n'en suis pas capable avec la fibro, le Chaton et le reste. Un livre à la fois.

March 09, 2015 /Tournevis
livres, Écriture, histoire, université, moi, Famille, sfq
Français, Travail

<--------- That way.

<--------- That way.

So ready to move on

January 11, 2015 by Tournevis in Famille, English, Travail

I wish I could be content with my job, because it's a great gig on face value. I am employed by a world-renown university, in a reputable department. I am paid extremely well. Really. It's indecent. But I feel intense discontent.

I have been unhappy since the beginning. For the last 13 years, I have had to deal with colleagues successfully dictating what I should be teaching, then telling students not to take my courses, implying to my face that I am not good enough for the department, then writing to the department to try to prevent my rightful promotion. Why? Because I am French-speaking, because I work on Francophones, because I am a historical anthropologist and not a social historian, because I don't have a penis. Only in the last three years have I finally been able to dictate my teaching load and in fact teach in my domains of specialty (including in the French department in French), though I have just discovered that one colleagues has resumed his telling students to stay away from me. I don't have inconvertible proof unfortunately, which is why I have not slapped him with a union grief, but still, ugh!

I have written about all this before, but the sentiment remains. I am so completely ready to move on. Either to a new department within my university (but the options are minuscule) or without. There is a slight possibility on the horizon that might materialize around 2017, but that is still pretty far away and contingent on that university's budget and government support.

Most importantly, my husband does not want to leave his job, he is extremely happy where he is. If the new position does come about for me, he would have to leave his current employment, because we would be leaving Ontario. This is causing him significant anxiety. My wish to leave my job causes him anxiety, so I do not mention it much. I am not willing to leave him either, so I have not been as gung ho in my search for another position as a result.

Then I listen to my son talking and all I want is to move back to Québec to make sure he doesn't turn into a Canadian nationalist willing to fully Anglicize. But all he has as models are the kids in his French Public school who are already embracing assimilation and two parents who work in English. Hell, this entry is in English! There are limits to what can be done here. He has expressed the opinion that if we were to leave Ontario, he would consider moving to Québec City, because his grand parents live there. And my bother-in-law who builds houses, because building stuff is cool. However, my still-very-hypothetical job prospect would be in Montreal, so much negotiation and comforting would be needed to make him accept the move.

This all means that two out of three members of my household don't want to move. So I am stuck in my nearly joyless job. My courses are at least satisfying. Quite so. I am teaching my specialties and I know what I'm doing. I am a good teacher. I am very good researcher, but I have had to put much of that on the back burner since my son's arrival. I am on sabbatical in 2015-16, so I'll be finishing all the manuscripts finally. I'm ready to move on to a new project too, so this does not help with everything else stated above. I can find some satisfaction in the everyday performance of my teaching duties. Unfortunately, this is not enough.

Will I be applying to the position in Montréal if it materializes. You can bet on it. I want this badly. But it will bring great difficulties in my personal life that will have to be sorted and will not be easy to solve. My son will adjust no matter what. My husband's happiness will take a lot more work.

In short, blargh.

January 11, 2015 /Tournevis
Famille, université, Enseignement, Recherches, Écriture, exodus, moi, mamou, Chaton
Famille, English, Travail

Un autre mois de silence? Inexcusable.

January 09, 2015 by Tournevis in Français, Famille, Nouvelles, Travail

La période de Noël. Ouf. Je ne suis pas fâchée que cette folie soit terminée. Je ne passerai mon temps à décrire tout ce qu'il s'est passé. Je ne dirai seulement que mes parents sont "vieux", ma mère est impossible, ma soeur et mon beau-frère ont décidé que je ne sais pas comment s'occuper d'un chien et ont passé le temps des fêtes à usurper mon autorité sur Igrec. Je suis encore fâchée et je suis encore épuisée (très). Quelle merveille que la session soit commencée.

Mon Chaton d'amour a de la difficulté à l'école. Nous n'avons pas tous les détails, parce qu'il refuse de nous le dire, mais il est en conflit avec au moins trois garçons. Je sais que ces garçons tentent de forcer le Chaton à dire des "mots de toilettes" (j'adore l'expression) et de faire des choses interdites mais dont je ne connais pas la teneur. Je sais qu'il a détruit une construction faites par d'autres en réponse à un autre incident et qu'il a été forcé de la reconstruire. Je sais aussi qu'il se sent floué dans cette affaire, qu'il n'est pas celui qui a commencé, ce que je pense est exacte. Je n'en suis pas certaine; il a peut-être tout commencé, mais je ne le sais pas. Il est extrêmement fâché et triste, ce qui affecte son comportement à la maison. Je vais demander un rendez-vous avec son enseignante.

À l'université, les choses semblent bien aller. Mon cours sur les commémorations devrait bien se dérouler puisque c'est un cours de 2e et 3e cycles. Mon cours au département de français devrait bien aller aussi, mais je suis déçue de constater que mes étudiantes (deux garçons, 26 filles) sont beaucoup moins francophones que je l'espérais. Je me vois devoir parler trèèèèèès trèèèèès leeeenteeeeemeeeent pour m'assurer que tout le monde suive. Les étudiants ne connaissent rien de rien aux littératures de l'imaginaire, ni aux films et séries de genre. Difficile de leur donner des repères. J'espérais aussi ne pas avoir à produire des diapos de présentation, mais les pauvres ont besoin de voir les termes et les noms que je dis pour les transcrire. Une semaine à la fois!

Enfin, depuis les dernières 48 heures, notre espèce a bien démontré que nous sommes une bande de débile et que nous ne méritons pas de survivre collectivement très longtemps sur cette planète. Vivement l'apocalypse. Non, je ne suis pas Charlie, parce que je ne peux pas m'associer avec des racistes-sexistes-homophobes-transphobes comme ça, mais les événements en France, et les massacres au Nigéria, m'enragent au plus haut point.

tumblr_mtgm2zVeWz1sfie3io1_1280.jpg
January 09, 2015 /Tournevis
Enseignement, université, Famille, Chaton, langue, Homo Spaciens, Noël
Français, Famille, Nouvelles, Travail

Un mois de silence. Mes excuses

December 14, 2014 by Tournevis in Français, Famille, Nouvelles

Le dernier mois fut plutôt difficile. En plus des questions administratives et des corrections associées à la fin de session, j'ai été extrêmement fatiguée, le chien a été malade, le Chaton a passé un mauvais moment à l'école et à la maison, et Mamou est retourné au travail. Je n'ai pas souvent bien dormi.

Nous avons quand même réussi de bonnes choses. Les tensions avec le Chaton ont escaladé avant d'enfin exploser dans une suite de catharsis difficiles, mais constructives. Il a recommencé à me parler, à accepter que je lui parle et le touche, que je m'occupe de lui et accepte que je suis effectivement sa mère. Pas toujours facile, mais il y a de la lumière au bout du tunnel et ce n'est pas un train. Je ne veux pas trop en parler ici, parce que ces problèmes appartiennent à mon fils, c'est sa vie privée à lui, et je ne veux pas trop enfreindre ses droits. Il va sans dire que je suis extrêmement rassurée que nous avons avancé vers une résolution de cette phase très difficile de son développement et de notre relation mère-fils.

Les décorations de Noël sont montées et nous en sommes satisfaits. Mamou trouve que l'arbre est trop petit et croche. Il est effectivement petit (juste comme je les aime) et son tronc est effectivement croche (c'est adorable). Notre horaire des fêtes a causé de la confusion chez ma mère et ma soeur, même si je leur ai fait parvenir le tout pendant la première semaine de novembre comme demandé. Comme quoi tôt ou tard, loin des yeux, loin du coeur.

Les cadeaux sont achetés et emballés. Le calendrier de l'Avent de Lego est un moins grand succès que je ne l'imaginais, mais le Chaton en est content. Les morceaux sont presque immédiatement incorporés dans ses constructions de gares et de trains, ce qui est le but de la chose, dans le fond. Il a écrit au Père Noël, à l'adresse fournie par Poste Canada, pour demandé un train et des rails. Le Père Noël lui a bien sûr répondu, en lui disant qu'il allait voir ce qu'il pouvait faire. Je ne doute pas qu'un train exactement comme il l'espère lui sera livré pendant le Réveillon.

Mamou est de retour au travail, progressivement. Il travaillera trois jours cette semaine, quatre la semaine prochaine et fait un des cultes le 24 au soir. Comme Mamou a tendance à devenir "un monstre" (son terme) pendant l'Avent, Igrec, le Chaton et moi "gâdêmerons" le camp pour Québec le 21, pour passer du temps en famille sans Mamou, dont la patience envers ma famille est grande, mais de plus en plus limitée avec le passage des années. On vieillit tous.

Nous avons enfin découvert la cause des problèmes de santé d'Igrec. Enfin, des problèmes que nous tentions de régler (rien à faire pour les allergies). Depuis juin, il avait des problèmes récurrents de diarrhée, il était nauséabond, avait la peau huileuse et surtout avait des plaies sur les oreilles et sur la gorge. Il a même perdu un petit bout d'oreille nécrosée au mois de novembre. On s'en inquiétait, parce que si un plaie guérissait, une autre apparaissait et certaines ne guérissaient tout simplement pas. En plus de devoir laver le bas des murs à chaque fois qu'il les aspergeait de sang en se brassant la tête, il était clair qu'il y avait un problème. Son vétérinaire nous a fait essayé des nourritures de prescription (dont une qui avait de l'huile de poisson, ce qui a causé de beaux dégâts), fait des tests sanguins et des cultures. Le chien ne voulait plus manger. Jusqu'à jeudi dernier. Après trois semaines de guérison évidente, où ses trois plaies majeures semblaient être presque complètement guéries, il s'est soudainement remis à saigner. J'étais dévastée. Mamou m'a posé une question stupide: est-ce que le tout pourrait être causé par son médicament anti-parasitique? Je lui avait donné le jour précédent. Je n'y avait pas pensé. J'ai donc regardé dans mes notes (twitter, photos) et comparé avec mon calendrier, et la corrélation est devenue évidente. Pendant la dernière semaine de juin, lors de notre voyage d'Ottawa vers les Îles-de-la-Madeleine, les premières diarrhées et les premières plaies dans les oreilles sont apparues. À l'époque, nous avions cru, le vétérinaire aussi, que cela avait été causé par le stress du voyage, les frites mangées dans le stationnement du McDo à Moncton et le vent sur le traversier, ce qui était parfaitement logique. Les autres plaies et les crises de diarrhée pourtant coïncidaient avec la prise de son Sentinel. Une recherche sur les bases de données vétérinaires a révélé que le lufénurone, un des ingrédients principaux du Sentinel pour chien, cause chez environ 1% des chiens des irruptions cutanées, une peau huileuse et des odeurs, des diarrhées, vomissement, perte d'appétit, langueur, même dépression! Bref, tous les symptômes d'Igrec. Le vendredi, j'ai appelé le vétérinaire qui nous a vu hier samedi. Elle est d'accord avec moi. Nous pouvons donc faire la transition vers la diète normale du chien, recommencer à lui donner des légumes (mais pas trop tout de suite) et avec de la patience et de la cortisone, ses plaies devraient complètement disparaitre. En mars, on verra quel médicament anti-parasitique, sans lufénurone nous lui donnerons. Je le lave cet après-midi, parce qu'il pue.

December 14, 2014 /Tournevis
Chaton, Igrec, mamou, Famille, Santé, administration, Enseignement, université, maison, Fêtes, Noël
Français, Famille, Nouvelles

  • Newer
  • Older